Posted by Dec 5, 2016
in F to P, Patterns, Spanish
The Spanish pegar (“to paste”) comes from the Latin pix, meaning “tar.” That makes sense: “paste” looks like just a more diluated “tar.”
But pix itself comes from the Proto-Indo-European root pei(e), which meant, fat — think of animal fat, for example. It makes sense that this word evolved into a word meaning “tar”: that’s a bit what animal fat looks like.
From this same root pei(e), we get a few notable English words:
- Fat — Fat itself comes from this root! This is through the PIE p- sound transforming into the f- sound as it evolved into German and English. Think about father/padre, for example.
- Pituitary — The same root came back in, via an educated Latin, to mean, the pituitary gland. Why? Because the ancients believed that this slimy gland is what produced mucous/snot — the smile of the nose. A bit like tar, isn’t it? We can see the P- root preserved here, too.